Showing posts with label evolution of language. Show all posts
Showing posts with label evolution of language. Show all posts

Wednesday, February 27, 2013

The Evolution of Language and Genes

With the advent of jet travel and especially the internet, language is changing at a rate undreamed of just 60 years ago by linguists and etymologists.  I have been fascinated by the origins of languages and their subsequent spread and mutation as the population of mankind grew larger and larger and spread across the globe.  It also saddens me greatly that languages are going extinct every year, and until recently little to nothing was done to capture and record these languages before the last speaker died.  We are so arrogant - and ignorant!  Language probably holds the key to many mysteries of our journey from past to present, and yet we pay no attention.

Geneticists Estimate Publication Date Of The 'Iliad'

Date: 26 February 2013 Time: 06:11 PM ET


(ISNS) -- Scientists who decode the genetic history of humans by tracking how genes mutate have applied the same technique to one of the Western world's most ancient and celebrated texts to uncover the date it was first written.

The text is Homer's "Iliad," and Homer -- if there was such a person -- probably wrote it in 762 B.C., give or take 50 years, the researchers found. The "Iliad" tells the story of the Trojan War -- if there was such a war -- with Greeks battling Trojans.

The researchers accept the received orthodoxy that a war happened and someone named Homer wrote about it, said Mark Pagel, an evolutionary theorist at the University of Reading in England. His collaborators include Eric Altschuler, a geneticist at the University of Medicine and Dentistry of New Jersey, in Newark, and Andreea S. Calude, a linguist also at Reading and the Sante Fe Institute in New Mexico. They worked from the standard text of the epic poem.

The date they came up with fits the time most scholars think the "Iliad" was compiled, so the paper, published in the journal Bioessays, won't have classicists in a snit. The study mostly affirms what they have been saying, that it was written around the eighth century B.C.

That geneticists got into such a project should be no surprise, Pagel said.

"Languages behave just extraordinarily like genes," Pagel said. "It is directly analogous. We tried to document the regularities in linguistic evolution and study Homer's vocabulary as a way of seeing if language evolves the way we think it does. If so, then we should be able to find a date for Homer."

It is unlikely there ever was one individual man named Homer who wrote the "Iliad." Brian Rose, professor of classical studies and curator of the Mediterranean section at the University of Pennsylvania Museum, said it is clear the "Iliad" is a compilation of oral tradition going back to the 13th century B.C.

"It's an amalgam of lots of stories that seemed focused on conflicts in one particular area of northwestern Turkey," Rose said.

The story of the "Iliad" is well known, full of characters like Helen of Troy, Achilles, Paris, Agamemnon and a slew of gods and goddesses behaving badly. It recounts how a gigantic fleet of Greek ships sailed across the "wine dark sea" to besiege Troy and regain a stolen wife. Its sequel is the "Odyssey."

Classicists and archeologists are fairly certain Troy existed and generally know where it is. In the 19th century, the German archeologist Heinrich Schliemann and the Englishman Frank Calvert excavated what is known as the Citadel of Troy and found evidence of a military conflict in the 12th century B.C., including arrows and 5 feet of burned debris around a buried fortress. Whether it was a war between Troy and a foreign element, or a civil war is unknown, Rose said.

The compilation we know as the "Iliad" was written centuries later, the date Pagel is proposing.
The scientists tracked the words in the "Iliad" the way they would track genes in a genome.

The researchers employed a linguistic tool called the Swadesh word list, put together in the 1940s and 1950s by American linguist Morris Swadesh. The list contains approximately 200 concepts that have words apparently in every language and every culture, Pagel said. These are usually words for body parts, colors, necessary relationships like "father" and "mother."

They looked for Swadesh words in the "Iliad" and found 173 of them. Then, they measured how they changed.

They took the language of the Hittites, a people that existed during the time the war may have been fought, and modern Greek, and traced the changes in the words from Hittite to Homeric to modern. It is precisely how they measure the genetic history of humans, going back and seeing how and when genes alter over time.

For example, they looked at cognates, words derived from ancestral words. There is "water" in English, "wasser" in German, "vatten" in Swedish, all cognates emanating from "wator" in proto-German. However, the Old English "hund" later became "hound" but eventually was replaced by "dog," not a cognate.

"I'm an evolutionary theorist," Pagel said. "I study language because it's such a remarkable culturally transmitted replicator. It replicates with a fidelity that's just astonishing."

By documenting the regularity of the linguistic mutations, Pagel and the others have given a timeline to the story of Helen and the men who died for her -- genetics meets the classics.

Joel Shurkin is a freelance writer based in Baltimore. He is the author of nine books on science and the history of science, and has taught science journalism at Stanford University, UC Santa Cruz and the University of Alaska Fairbanks

Wednesday, July 13, 2011

'Americanisms' Invade Great Britain!

I had no idea what this article was about until I started reading it -- it's about the English language, darlings!  Our beautiful, incredible, ever-changing, growing language.  There are distinct difference between the Queen's English and American Anglash.  LOL! 

From BBC News
13 July 2011 Last updated at 06:41 ET
Why do some Americanisms irritate people?

British people are used to the stream of Americanisms entering the language. But some are worse than others, argues Matthew Engel.

I have had a lengthy career in journalism. I hope that's because editors have found me reliable. I have worked with many talented colleagues. Sometimes I get invited to parties and meet influential people. Overall, I've had a tremendous time.

Lengthy. Reliable. Talented. Influential. Tremendous.

All of these words we use without a second thought were never part of the English language until the establishment of the United States.

The Americans imported English wholesale, forged it to meet their own needs, then exported their own words back across the Atlantic to be incorporated in the way we speak over here. Those seemingly innocuous words caused fury at the time.

The poet Coleridge denounced "talented" as a barbarous word in 1832, though a few years later it was being used by William Gladstone. A letter-writer to the Times, in 1857, described "reliable" as vile.

My grandfather came to London on the outbreak of World War I and never lost his mid-European accent. His descendants have blended into the landscape. That's what happens with immigration. It's the same with vocabulary migration.

The French have always hated this process with a very Gallic passion, and their most august body L'Academie Francaise issues regular rulings on the avoidance of imported words. English isn't like that. It is a far more flexible language. Anarchic even.

That's part of the secret of its success. It has triumphed where Latin, French and the artificial language of Esperanto all ultimately failed, and become the natural medium of global communication. This is the version of English sometimes known as "Globish".

To use it requires only a rudimentary knowledge of grammar and, so it is said, a vocabulary of a mere 1,500 words.

But what the world is speaking - even on levels more sophisticated than basic Globish - is not necessarily our English. According to the Oxford Guide to World English, "American English has a global role at the beginning of the 21st Century comparable to that of British English at the start of the 20th".

The alarming part is that this is starting to show in the language we speak in Britain. American usages no longer swim to our shores as single spies, as "reliable" and "talented" did. They come in battalions.

In the 1930s, the talkies took hold and represented the first overwhelming manifestation of American cultural power. This was reinforced in the 1940s by the presence of large numbers of US servicemen in Britain and the 1950s marked the heyday of the western.

There may have been a brief pushback after that, in the era of Swinging London, as Bill Haley and Elvis faded, and the Beatles and Stones conquered the world, along with words like "fab" and "groovy". In the years since, however, the movement seems to have become overwhelming, unstoppable and almost wholly one way, with the exception of Harry Potter.

American culture is ubiquitous in Britain on TV and the web. As our computers talk to us in American, I keep having to agree to a license spelt with an s. I am invited to print something in color without the u. I am told "you ghat mail". It is, of course, always e-mail - never our own more natural usage, e-post.

As an ex-American resident, I remain a big fan of baseball. But I sit over here and listen to people who know nothing of the games talk about ideas coming out of "left field". They speak about "three strikes and you're out" or stepping up to the plate" without the foggiest idea what these phrases mean. I think the country has started to lose its own sense of itself.

In many respects, English and American are not coming together. When it comes to new technology, we often go our separate ways. They have cellphones - we have mobiles. We go to cash points or cash machines - they use ATMs. We have still never linked hands on motoring terminology - petrol, the boot, the bonnet, known in the US as gas, the trunk, the hood.

Yet in the course of my own lifetime, countless routine British usages have either been superseded or are being challenged by their American equivalents. We no longer watch a film, we go to the movies. We increasingly have trucks not lorries. A hike is now a wage or price rise not a walk in the country.

Ugly and pointless new usages appear in the media and drift into everyday conversation:

-- Faze, as in "it doesn't faze me"
-- Hospitalize, which really is a vile word
-- Wrench for spanner
-- Elevator for lift
-- Rookies for newcomers, who seem to have flown here via the sports pages.
-- Guy, less and less the centrepiece of the ancient British festival of 5 November - or, as it will soon be known, 11/5. Now someone of either gender.
And, starting to creep in, such horrors as ouster, the process of firing someone, and outage, meaning a power cut. I always read that as outrage. And it is just that.
I am all for a living, breathing language that evolves with the times. I accept that estate agents prefer to sell apartments rather than flats - they sound more enticing. I accept that we now have freight trains rather than goods trains - that's more accurate.
I accept that sometimes American phrases have a vigour and vivacity. A relative of mine told me recently he went to a business meeting chaired by a Californian woman who wanted everyone to speak frankly. It was "open kimono". How's that for a vivid expression?
But what I hate is the sloppy loss of our own distinctive phraseology through sheer idleness, lack of self-awareness and our attitude of cultural cringe. We encourage the diversity offered by Welsh and Gaelic - even Cornish is making a comeback. But we are letting British English wither.

Britain is a very distinct country from the US. Not better, not worse, different. And long live that difference. That means maintaining the integrity of our own gloriously nuanced, subtle and supple version - the original version - of the English language.

Comment: I found it interesting that the author objected to "e-mail" and preferred the ridiculously snooty "e-post."  Oh please!  But then, he praised 'groovy' as a great British invention!  Oy!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...